Media Releases

Senator Andrew Bragg Condemns Anti Chinese-Australian Racism


Australia is the most successful multicultural nation on earth.

澳大利亚是地球上最成功的多元文化国家。

Chinese-Australians and Asian Australians are a big part of our success and have been for 150 years. I stand with this community. The Coronavirus has nothing to do with Asian Australians.

澳大利亚华裔社区和亚裔社区是我们成功的重要组成部分,他们已有150年的历史了。我同这些社区并肩站在一起。新型冠状病毒与亚裔澳大利亚人无关。

If people have grievances with the Chinese Government, that should not be confused with our fellow citizens.

如果人们对中国政府有所不满,那不应与我们的华裔同胞混淆。

It worries me that a group of prominent Chinese-Australians, many I know well, have felt it necessary to release a statement on racism against Chinese-Australians.

这些都令我感到担忧。我很了解的一些杰出华裔澳大利亚人,他们感到有必要发表一篇关于反对针对华裔社区种族主义的声明。

I was deeply saddened when I read the first line of the statement from the Chinese Australian Forum which said: “We are deeply concerned that the recent rise in anti-Chinese sentiment is driving a marked escalation in racial abuse towards Asian Australians. This poses a serious threat to our national unity.”

当我阅读到“澳华论坛”公开声明的第一行时,我感到非常难过。该声明说:“我们深为关切的是,最近反华情绪的上升正导致针对亚裔澳大利亚人的种族歧视明显升级。这对我们的国家团结构成了严重威胁。”

I am really very proud of the Chinese-Australian community - 1.1 million strong and a great contributor to the modern Australian economy and society.

我为这里的华裔社区感到非常自豪, 他们110万人是澳大利亚现代经济和社会的重要贡献者。

One of the best things I have done as a member of Federal Parliament has been to regularly engage with Chinese-Australians.

作为联邦国会议员,我所作的最好的事情之一就是同华人社区定期交往。

They are proud Australians.

他们是澳大利亚人的骄傲。

I know many Chinese-Australians feel under siege - this isn’t right or fair.

我知道许多华裔澳大利亚人都感到被围攻 - 这是不正确或不公平的。

As the statement says, “this is a time for all Australians to come together”. This is the least we can do for our fellow Australians at this difficult time.

正如声明所说:“现在是所有澳大利亚人团结在一起的时候”。这是我们在这个困难时期对同胞最低限度必须做的事情。

Prime Minister Scott Morrison has condemned the current level of abuse. He rightly points out Chinese-Australians led the way during Australia’s response to the coronavirus crisis.

莫里森(Scott Morrison)总理谴责了目前的谩骂现象。他正确地指出,在澳大利亚应对新型冠状病毒危机期间,华裔社区是带头的。

“I’m massively disappointed because it is just so wrong,” Prime Minister Morrison said.

莫里森(Morrison)总理说:“我非常失望,因为这实在是太错了。”

“It was the Chinese Australian community that actually protected Australia. They led the way and the broader community is now following.”

“实际上是华裔社区保护了澳大利亚。他们带头,现在更广泛的社区也在跟随。”

The Prime Minister is clear. We stand with you.

总理很明确,我们与您并肩站在一起。

MEDIA | John Mangos | 0401 392 624

Latest News